واکاوی اشعار عربی در بختیارنامه(لمعة السراج لحضرة التاج) | ||
| کاوشنامه زبان و ادبیات فارسی | ||
| دوره 26، شماره 64، خرداد 1404، صفحه 9-40 اصل مقاله (523.37 K) | ||
| نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
| شناسه دیجیتال (DOI): 10.29252/kavosh.2025.20813.3510 | ||
| نویسنده | ||
| محمدرضا نجاریان* | ||
| استاد دانشگاه یزد | ||
| چکیده | ||
| «لمعة السِّراج لِحَضرةِ التّاج» یک بازنویسی از داستان روزگار ساسانیان «بختیار نامه»، در اواخر قرن ششم یا اوایل قرن هفتم هجری است که نویسندة آن ناشناس است. قصه، حکایت از گرفتاری های یک شاهزاده دارد که محسود ده تن از وزیران پدر افتاده و پادشاه در صدد قتل اوست. او در ده شب با بیان ده قصة جذاب، شاه را سرگرم کرده، مرگ خود را به تأخیر می اندازد. هدف قصّه ها تبیین دیدگاه های اخلاقی است که با نثری متکلّف نوشته شده و سرشار از ابیات عربی است. بعضی از ابیات به واقعهای تاریخی مربوط میشوند که نویسنده، آن را برای تأیید مدّعا می آورد و تعدادی از آن ها در جایگاه تمثیل برای پند و اندرز ذکر شده است. در این مقاله سعی بر این است که صحت و سقم ابیات عربی و ترجمه آن ها با مشخص کردن شاعر و دوره او و ارتباط معنایی و بلاغی آن ابیات با نثر داستانی، مشخص شود. | ||
| کلیدواژهها | ||
| لمعة السِّراج؛ بختیارنامه؛ نظم عربی؛ نثر قرن ششم هجری؛ ادبیات تطبیقی | ||
| موضوعات | ||
| ادبیات تطبیقی | ||
| عنوان مقاله [English] | ||
| Analysis of Arabic Verses of Bakhtiarnameh (Lamat' Al-Seraj Le- Hazrat Al-Taj) | ||
| نویسندگان [English] | ||
| Mohammad Reza Najjarian | ||
| Professor of Yazd University | ||
| چکیده [English] | ||
| Lamat' Al-Seraj Le-Hazrat Al-Taj" is a redrafting of the Sassanid era story "Bakhtiar Nameh" in the late 6th or early 7th century A. H., the author of which has remained unknown. The story recounts the plights of a prince, who has been kidnapped by ten of his father's ministers, and also planned to be executed by the king. For ten nights, he kept entertaining the king by telling ten fascinating stories and so delaying his murder. The purpose of the stories in this work is to elucidate moral views, which is composed with complex prose and is full of Arabic verses. Some of the verses are related to a historical event that the author often brings to confirm a claim, and some of them are mentioned serving as an allegory aimed for advice. In this article, an attempt is made to determine the authenticity of the Arabic verses and their translations by identifying their original poet and his era as well as the semantic and rhetorical relationship between those verses and the fictional prose. | ||
| کلیدواژهها [English] | ||
| Lam'at al-Seraj, Bakhtiarinameh, Arabic Rhyme, prose of the 6th Century A. H, Comparative literature | ||
| مراجع | ||
|
الف) کتاب ها
7.سنائی،ابوالمجد مجدودبن آدم(1329)،حدیقه الحقیقه و شریعه الطریقه،به تصحیح مدرس رضوی،تهران،چاپخانه سپهر
ب) مقالات
ج) پایاننامه ها
| ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 579 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 347 |
||
